La Disparue de Marilou Aznar

La Disparue
Tome 01 de Lune Mauve
Marilou Aznar

Casterman, mars 2013
Fantastique / Jeunesse
ISBN 978-2-203-06049-4
Prix 15 €
432 pages

À la veille de ses 16 ans, Séléné Savel voit sa vie changer brutalement de cap. Son père, un universitaire excentrique avec lequel elle vit seule en Bretagne depuis la disparition mystérieuse de sa mère Iris, six ans auparavant, l’envoie à Paris pour y entrer en seconde au prestigieux lycée Darcourt. Froidement accueillie par sa cousine Alexia qui règne sur l’établissement, pas en phase avec les codes de ce nouvel environnement très snob, la jeune fille désespère. Elle ne trouve un certain réconfort que dans la compagnie de deux garçons très dissemblables : Thomas, un jeune musicien plein d’humour qui n’est manifestement pas insensible à son charme, et surtout Laszlo, bel étudiant trouble et ténébreux, dont elle va devenir passionnément amoureuse. Mais simultanément, Séléné voit son quotidien envahi par des visions étranges, des cauchemars, des événements troublants. Amenée à enquêter sur le mystère de sa mère disparue, la jeune fille va peu à peu découvrir que celle-ci venait d’ailleurs, d’un monde parallèle où une ancienne civilisation mésopotamienne s’est perpétuée, sous l’influence d’une lune intelligente adorée comme une divinité. Les événements dramatiques qui s’enchaînent à la faveur de cette série de découvertes vont bouleverser à tout jamais l’existence de Séléné.

Passée successivement par l’univers de la musique et l’adaptation audiovisuelle, Marilou Aznar signe avec Lune mauve sa première œuvre littéraire.

Séléné Savel mène une vie tranquille en Bretagne, en tête-à-tête avec son père intellectuel excentrique depuis que sa mère a disparu, six ans plus tôt. Du jour au lendemain, son père lui annonce qu’il l’a inscrite dans le prestigieux lycée parisien Darcourt. Séléné n’a que quelques jours pour s’habituer à cette idée. Elle quitte alors sa vie tranquille pour loger chez sa grand-mère Milou, qui vit à quelques minutes de Darcourt.
Si Séléné avait cru que son intégration serait facilitée par la présence de sa cousine Alexia, la fille la plus populaire à l’instar des cheerleaders américaines (sans pompons), elle ne sera pas au bout de ses surprises. Alexia la snobe et ne fait rien pour que sa clique (insupportable) cesse de l’humilier. Séléné se lie alors d’amitié avec deux autres brebis galeuses comme elle : Nora, d’origine bosniaque dont la mère est femme de ménage, et Adrien, qui souffre d’un sacré manque de confiance en lui.
Marilou Aznar décrit à la perfection l’adaptation de Séléné dans ce milieu snob où elle n’est pas du tout à sa place, la hiérarchie du lycée, les cours et les horaires en seconde. On s’y croirait presque. Les fluctuations de l’humeur des adolescents sont crédibles, à un moment tout va bien, à un autre un peu moins. Les « clans » se forment très vite, la loi du plus fort règne. Pour ne pas se faire « bouffer », on s’allie aux plus forts (= plus populaires).
Comme si ce n’était pas assez, Séléné croise des êtres particuliers et fait des rêves étranges, dans lesquels elle se retrouve dans un monde où elle n’a jamais mis les pieds, mais qui ne lui est pas tout à fait inconnu. Qui est la fille aux cheveux gris ? Qui est l’inconnu aux yeux verts ? Que lui veulent-ils ?
Le côté fantastique arrive très tard dans le roman. On assiste à la mise en place des personnages, de la vie, de ce microcosme qu’est Darcourt. On en apprend plus sur Séléné et on découvre les choses en même temps qu’elle. C’est là que ça pèche un peu : les déductions de Séléné sont trop rapides, parfois sans fondement. Comment devine-t-elle que Laszlo est l’homme qu’elle cherchait ? Comment (et surtout pourquoi) fait-elle le lien entre les inconnus et la disparition de sa mère ? Rien ne mène à ça. Pour le lecteur, ce sont des éléments qui n’ont aucun rapport et leur association tombe un peu comme un cheveu dans la soupe. Mais personnellement, c’est le seul défaut que je trouve à ce roman. Marilou Aznar a une plume absolument magnifique qui donne envie de continuer sa lecture. Heureusement que la suite arrive déjà en mai !

Les –

  • Les déductions rapides de Séléné.
  • Le fantastique n’est pas très présent dans ce premier tome.
  • La quatrième de couverture qui fait croire à un triangle amoureux alors que le roman est plus riche et complexe que ça.

Les +

  • Une belle plume.
  • Une héroïne bien caractérisée et crédible.
  • Un lycée réel et réaliste.
  • Une vision du harcèlement en milieu scolaire.
  • Des personnages attachants.
Bonus

Une plume qui séduit, un univers qui intrigue. On a hâte de découvrir ce qui attend Séléné de l’autre côté.

À paraître : L’Héritière (en mai 2013) et L’Affranchie (automne 2013).

Publié dans Rendez-vous | Tagué , , , , , | 2 commentaires

Les corrections éditoriales, chocs et émois d’une apprentie écrivain

Les corrections éditoriales sont souvent un sujet tabou dans les communautés d’auteurs. On ne les cite que pour dire qu’on a reçu des consignes ou qu’on les a terminées. Résultat, lorsque l’on découvre un beau jour de quoi il retourne, bien souvent, on a un choc !
Voici donc ma propre expérience des corrections éditoriales, à mille lieues de tout ce que j’avais imaginé.

Quand j’étais petite (bon, ok, il y a deux ans), je pensais qu’on envoyait un manuscrit à un éditeur et que si celui-ci le retenait, alors il pouvait demander des corrections éditoriales à l’auteur.
Pour moi, il s’agissait de la correction des fautes, doublée d’une éventuelle bêta-lecture, comme celles que l’on peut voir sur certains fora (Co-Lecteurs ou Co-Cyclics, pour ne citer qu’eux), peut-être un peu plus approfondie. Mais pas tant que cela : l’éditeur nous a quand même choisis, que diable !
Mais ça, c’était avant.

Étape 1 : Surmonter le choc

Mes premières corrections éditoriales sont arrivées avec ma première nouvelle acceptée par un fanzine. La directrice dudit fanzine m’a renvoyé une version commentée de mon texte pour correction.
Voilà un bout du mail qu’elle m’avait envoyé à l’époque :

« Je sais que ça va te paraître impressionnant, toutes les couleurs et les remarques, quand tu vas ouvrir le fichier. Prends ton temps, fais les choses les unes après les autres, selon l’ordre ou par catégories. […]
Si tu as des questions, des remarques, j’y répondrai. Et souviens-toi : ta nouvelle a été choisie avec un rapport d’un texte sur cinq, c’est qu’elle est bonne ! Il s’agit maintenant de polir le joyau. »

Et donc moi, très confiante, j’ouvre la pièce jointe…
Heureusement qu’elle avait mis la dernière phrase parce que je suis restée en état de choc pendant cinq minutes en découvrant le sapin de Noël qu’était devenu mon texte ! (Si ma mémoire est bonne, j’ai même appelée ma maman pour me faire plaindre…)
Traque des répétitions, des adverbes, des constructions bancales, des formulations « à peu près », suggestions en tout genre, j’ai découvert que j’avais encore beaucoup de chemin à faire avant de pouvoir prétendre jouer dans la cour des grands !

Étape 2 : Prendre et apprendre

Mes textes suivants sont passés dans ma propre moulinette en suivant les conseils que j’avais reçus sur ce premier, mais à chaque fois qu’un texte était retenu par une structure un peu sérieuse, des corrections éditoriales m’attendaient au tournant (plus jamais aussi nombreuses que la première fois, soit dit en passant, j’apprenais au fur et à mesure).

Étape 3 : Comprendre les demandes implicites

J’ai gravi la marche suivante des corrections éditoriales avec un anthologiste.
Après lecture de mon texte, il m’a envoyé un mail très simple pour me dire que le texte lui plaisait bien pour son appel à textes, mais qu’en gros, il ne comprenait pas l’intérêt de l’existence du frère de l’héroïne. Je croyais d’abord qu’il voulait que je lui explique le pourquoi du comment, jusqu’à ce que je comprenne dans un magnifique éclair de lucidité qu’en réalité, il me demandait plutôt une sorte de correction éditoriale. Il voulait que je modifie le personnage du frère pour le mettre à un pied d’égalité avec mon héroïne. Peut-être était-ce une façon de savoir si j’étais capable de retravailler mon texte sur de si courtes indications, afin de me mettre au niveau des autres auteurs retenus. Peut-être avait-il juste vu de l’intérêt dans ma nouvelle mais qu’elle était un peu faible pour le niveau global. Peut-être savait-il exactement ce qu’il voulait que je fasse et qu’il me l’aurait dit si je n’avais pas trouvé moi-même. Peut-être voulait-il me faire progresser… ?
Quoi qu’il en soit, j’ai fondu sur mon ordinateur, j’ai revu le frère en question d’un bout à l’autre et j’ai renvoyé le tout.
La réponse de l’anthologiste n’a pas tardé, ça a été un oui.
Pour avoir eu l’occasion d’en reparler avec lui beaucoup plus tard, je sais désormais ce qu’il en est : lui, en tant qu’éditeur, sait mettre le doigt sur quelque chose qui ne va pas, mais sans savoir forcément comment y remédier. Il laisse donc à l’auteur l’initiative du changement, en espérant que l’étincelle jaillira. J’y reviens à la fin de l’article.

Étape 4 : Faire confiance

L’étape suivante fut l’acceptation d’un texte par un webzine.
Là, j’ai eu le retour suivant : le texte avait beaucoup plu, mais l’introduction était trop longue et la fin tombait à plat, donc l’idée était que je me débrouille pour mettre l’introduction en chute !
Traduction : modifier le fond et réorganiser l’histoire. Rien que ça.
J’en suis restée toute perplexe (pourquoi avoir choisi ma nouvelle si tout était à refaire ?) et j’avoue avoir accepté sans trop savoir ce que ça donnerait… Pourtant, après deux heures de travail à tortiller les trucs dans tous les sens pour que ce soit clair et cohérent jusqu’au bout, j’ai trouvé que la nouvelle était mille fois meilleure dans cette nouvelle version ! Les gens du webzine avaient réussi à voir ce que donnerait quelque chose que je n’avais même pas imaginé, rien qu’en lisant mon texte (je ne m’en suis toujours pas tout à fait remise).
C’était vraiment impressionnant et je suis très heureuse d’avoir pu faire une expérience pareille.

Étape 5 : Les corrections éditoriales de roman

Quand mon éditrice m’a parlé de quelques corrections éditoriales pour mon roman, je ne me suis pas inquiétée outre mesure. Mes expériences de corrections sur les nouvelles m’avaient bien habituée à prendre les choses avec une grande sérénité, à bien voir qu’il s’agissait de mon texte, pas de moi, à comprendre qu’elle ne faisait que m’aider à m’améliorer, tout ça, tout ça…
Quand elle m’a donné mon roman annoté, ainsi qu’une feuille (recto verso) avec toutes les modifications qu’elle souhaitait voir, je me suis sentie revenir quelques mois en arrière, quand j’avais ouvert mon tout premier fichier de corrections de nouvelle. J’aurais peut-être été moins choquée par le débarquement d’une armée de dinosaures dans ma chambre !
Il m’a fallu une demi-heure (et une demi-plaque de chocolat) pour me dire « mais si, je vais y arriver ! ».
Et là, j’ai vraiment été très heureuse d’avoir eu toutes ces expériences de corrections précédentes, parce que sans cela, je serais sûrement encore en train de pleurnicher quelque part (sous mon lit peut-être).
Là, j’ai eu de tout ! De la forme, du fond, de la réorganisation, un personnage à rajouter…

J’ai eu plusieurs questions par rapport à cela, auxquelles je peux répondre ici :

1 – As-tu osé demander de front aux éditeurs pourquoi ils avaient choisi ton texte, s’il y avait tant de choses à revoir ?

Oui, je l’ai fait, au bout de quelques mois de travail main dans la main et de complicité dans le boulot. Ce à quoi mon éditrice a répondu qu’à ses yeux, ces corrections étaient mineures car le texte, les personnages, le style, le souffle, le ton [… – insérer ce qu’on veut ici – …] étaient excellents. Elle n’a pour ainsi dire jamais publié un texte en l’état, car sur un manuscrit aussi gros qu’un roman, il y a toujours un petit quelque chose qui cloche (une accroche « bonne » et non « excellente », un comportement étrange d’un personnage dans un chapitre donné, un temps mort dans le récit…).
Ayant moi-même fait partie d’un comité de lecture, je ne peux que comprendre ce qu’elle disait. Un texte pour lequel on a un coup de foudre à la première lecture n’est pas forcément exempt de petites erreurs.
Par ailleurs, un éditeur (un bon, en tout cas) connaît parfaitement le public qu’il vise et ce que ce public va aimer ou moins aimer. Un auteur, pas nécessairement. Par conséquent, certains ajustements peuvent être demandés.

2 – Est-ce que tu as ressenti la fameuse impression de devoir travestir ton texte, sacrifier ta vision des choses sur l’autel de la publication ou de devoir, en quelque sorte, le trahir ?

Non, jamais.
Et pourtant, il est vrai qu’au premier abord, j’avais l’impression qu’on me demandait de trahir mon texte en modifiant certaines choses (mon style, un personnage secondaire…).
Toutefois, en y réfléchissant bien, les corrections suggérées tenaient plus des idées générales – des remarques telles que celles qu’avait pu me faire l’anthologiste – et de la demande globale donc, que d’un ordre indiscutable.
Ainsi, l’anthologiste avait dit « À quoi sert le frère de l’héroïne ? » et non « Supprime-le » ou « Donne-lui le superpouvoir de boire de l’eau sans rouiller ».
De même, mon éditrice de roman m’a dit « Rajoute un meilleur ami à ton héroïne ». C’est tout. Elle n’a pas dit « Ajoute Francis, 22 ans, peintre en bâtiment, qui aime manger des côtes de porc grillées sur le barbecue ». Alors oui, c’est un ordre et ça change beaucoup de choses au roman, mais ce meilleur ami, il est de moi. Donc au final, même modifié sur « ordre » des corrections éditoriales, il s’agit toujours de MON texte, avec MES mots, MON souffle, MES personnages, MES valeurs et ce que J’AI envie d’y voir, même si cela a changé par rapport au texte initial. Un éditeur n’aurait jamais pu faire ça tout seul et, plus encore, il n’aurait jamais pu faire ça sans moi.
Bien entendu, cela implique :
– de ne pas se draper dans sa dignité en lâchant que l’éditeur est un sinistre crétin qui n’a rien compris à son génie (je vous assure que ça existe, c’est terrifiant !) ;
– de ne pas estimer que l’on devient un « larbin » si l’on « s’abaisse » à accepter des modifications (ne riez pas, je l’ai lu aussi) ;
– d’accepter que certaines personnes sont aussi compétentes que nous pour sublimer nos écrits (et que ces personnes ne sont pas nos ennemis, loin de là) ;
– que le génie, comme le reste, ça se travaille…
Notez bien que la seule fois où mon éditrice a évoqué un changement qui, pour moi, aurait été une vraie trahison de mon personnage principal, je l’ai refusé, arguments à l’appui.
Tout le reste, j’y ai réfléchi avec beaucoup de soin pour l’adapter à ma sauce.
Après tout, quel serait l’intérêt pour un éditeur de donner des corrections qui modifieraient le texte au point de changer son âme, autrement dit de supprimer ce qui lui avait tant plu au départ ?

Alors, rassuré ?
Pas du tout ?
Vous n’avez encore rien vu…   :mrgreen:

Publié dans Correction | Tagué , , | 17 commentaires

Comment dédicacer vos ebooks ?

Ça y est, vous êtes publié ! Toutes mes félicitations ! Et comme vous êtes un auteur qui vit avec son temps, tout ou partie de vos œuvres se retrouve diffusé en numérique. Et là… c’est le drame. Vous réalisez soudain que le merveilleux exercice de la dédicace ne fera pas partie de votre expérience d’auteur publié.

Ô, rage ! Ô, désespoir ! Ô, informatique ennemie ! N’avez-vous donc tant souffert que pour cette infamie ? Et n’avez-vous noirci tant de pages quadrillées Que pour voir en un jour flétrir tant de lauriers ?

Kanata dit : « NON ! » Vous pouvez remercier vos fidèles lecteurs qui vous ont supporté pendant le long périple de la création de votre roman, de son écriture et de sa correction, et ce même sur support numérique.

J’appelle ça : « La webicace »©®™. Suivez-moi, je vous balise la route :

Comment ça marche ?

C’est assez simple. Il « suffit » d’injecter une image de votre dédicace manuelle dans le corps du livre numérique.

Ce qu’il vous faut

Idéalement

Alternative

Ce que j’utilise

Du papier Une plaque d’argile, une tuile, une écorce, une grotte… n’importe quel support physique inscriptible Bloc de bureau blanc 9×9 cm
Un stylo Un crayon, un pinceau, un poinçon, un couteau, un silex… cherchez l’outil le mieux adapté à votre support Un stylo GEL Medium (pour son rendu plus contrasté qu’un simple BIC)
Un scanner Un appareil photo, un smartphone, une webcam… n’importe quoi qui puisse digitaliser votre support Imprimante/scanner 2 en 1
Note : si vous êtes graphiste ou propriétaire d’une tablette, vous pouvez remplacer les étapes « papier + stylo + scanner » en supprimant la phase de digitalisation : créez une image et saisissez le texte à l’aide de votre stylet ou de votre doigt.
Un logiciel pour éditer les fichiers .epub Un éditeur hexa pour attaquer le code du fichier en dur (mais là je pense que vous n’avez pas besoin de mon tutoriel…) Calibre(ou UltraEdit si je veux me la jouer hardcore 😉 )

Procédure détaillée

1.      Écrire la dédicace

Si vous optez pour le tout digital grâce à une tablette graphique ou tactile, créez une image de 300 ppp dans votre logiciel. Sinon, écrivez comme d’habitude.

2.      Numériser la dédicace

Dans votre logiciel de graphisme préféré, numérisez votre dédicace en mode « photo couleur » (même si elle est en noir et blanc) et à une résolution de 300 ppp.

Enregistrez l’image au format JPEG avec la qualité maximale.

3.      Injecter la dédicace dans le fichier epub

Nous prendrons ici l’exemple du logiciel Calibre.

  • Ouvrir Calibre.
  • Copier votre epub dans la bibliothèque (un simple glisser/déplacer, ou par la fonction « Ajouter des livres »).
  • Sélectionnez votre livre dans la liste.
  • Faites un clic droit + « Personnaliser ce livre ».

  • Cliquez sur « Exploser le livre ».

  • Calibre ouvre un dossier avec le contenu éditable du fichier.
  • Ouvrez le sous-dossier « Ops ».

  • Copiez l’image JPEG de votre dédicace dans le sous-répertoire « images ».

  • Retournez dans le sous-répertoire « Ops » et ouvrez le fichier HTML contenant la page où vous désirez placer votre dédicace (en général l’une des premières). ATTENTION : ouvrez le fichier avec un éditeur de texte simple type « Bloc-Notes », pas avec un traitement de texte.
  • Ajoutez la ligne suivante à l’endroit désiré : « <p class= »p0″><img src= »images/dedicace.jpg » style= »max-width:100% » alt= »dedicace.jpg »/></span></p> » où « dedicace.jpg » doit être le nom de votre fichier image.

  • Sauvegardez le fichier et confirmez le rendu avec l’option « Prévisualiser le livre ».

  • Une fois satisfait du résultat, utilisez l’option « Reconstruire le livre »

  • Il ne vous reste plus qu’à rendre son epub à votre lecteur…

Et voilà !

AVANT

APRÈS

   

Publié dans Tutoriels | Tagué , , | 17 commentaires

Scénarisation, la dramaturgie au service des auteurs – ETAPE 3

This entry is part 5 of 9 in the series Scénarisation, la dramaturgie au service des auteurs

Étape 3 – Créer les personnages (la main d’œuvre) – (1j/personnage)

Je sais, je sais. L’écriture dramaturgique est assez indigeste. Pour me faire pardonner, je vous livre une étape 3 très courte, très amusante et qui sera le point le plus important à conserver pour l’écriture romanesque.

Ne pas bâcler la caractérisation des personnages secondaires. Il faut connaître l’histoire des personnages, même si elle n’est pas exploitée à fond dans le récit comme ce pourrait être le cas pour le protagoniste. Il faut toujours savoir d’où viennent les personnages, leurs objectifs, leurs obstacles, leurs enjeux, motivation et moyens, tout comme pour le protagoniste. Pour cela il faut connaître leur vie, leur passé, leurs valeurs, leurs goûts…

En même temps, ne pas analyser à outrance. Il faut simplement les comprendre pour pouvoir les faire agir de manière cohérente avec eux-mêmes. C’est un équilibre délicat à trouver

Un personnage qui marque est un personnage qui ne se comporte pas comme tout le monde.

L’antagoniste doit paraître bien plus fort que le protagoniste.

Pistes à suivre :

Sociologie
Date et lieu de naissance Vie familiale Profession / Environnement de travail
Origines ethniques Casier judiciaire CV
Croyances religieuses Occupations Statut social / Possessions
Opinions politiques Hobbies Biographie (brève)
Affiliations à des groupes, réseaux Éducation  
Psychologie
Peurs/Phobies Complexes Valeurs
Superstitions Problèmes personnels Ambitions
Secrets Type d’intelligence Motivations
Tempérament Imagination Vices
Troubles de la personnalité Habitudes Préjudices
Inhibitions Morale  
Physionomie (partie la moins importante puisque principalement liée à l’acteur qui jouera le rôle)
Sexe Charisme Force physique/endurance
Poids/taille Apparence Agilité/souplesse
Cheveux/yeux Marques/cicatrices Santé
Voix Habillement  

 

Publié dans Méthodes | Tagué , , , , | Laisser un commentaire