On peut faire ce qu’on veut, sur une couverture. Graphiquement, on peut écrire en majuscules (ERRANCES), écrire en minuscules (errances), mélanger les deux (eRrAnCeS).
En typographie, ce n’est pas tout à fait la même chose. Pourtant, on voit parfois en librairie des titres qui partent dans tous les sens et c’est assez démocratique comme faute (ou ignorance) : éditeurs ou écrivains auto-publiés, tout le monde fait cette erreur.
Voici un petit récapitulatif.
Règle universelle : tous les titres doivent prendre une capitale initiale.
1.1 Avec un article défini, le premier substantif prend une majuscule
S’il y a un adjectif avant ce premier substantif, il prend une majuscule également :
Cela ne s’applique pas aux substantifs suivants :
→ La Réelle Hauteur des hommes
Et cela ne s’applique pas non plus si l’adjectif vient après le substantif :
1.2 Avec un article indéfini / une préposition / un adjectif déterminatif, seul le premier mot prend une majuscule
→ Une vie
→ Ma vie
→ Cette vie
→ Quelle vie !
1.3 Il n’y a pas de majuscules lorsque le titre prend la forme d’une phrase verbale
→ Aujourd’hui ne se termine jamais
→ La guerre de Troie n’aura pas lieu
1.4 Un titre qui comporte une proposition relative ou participiale suit la règle des articles définis
→ L‘Homme qui voulait vivre sa vie
1.5 Quand le titre comporte deux substantifs joints, apposés, énumérés ou mis en opposition, alors les deux prennent une majuscule :
→ Paris-Match
→ Guerre et Paix
→ Le Rouge et le Noir
NB : en français, l’esperluette est réservée aux raisons sociales et aux marques commerciales, elle devra être remplacée par un « et » :
→ Noir & Blanc / Noir et Blanc
Les surnoms (composés d’adjectifs ou/et substantifs) prennent des majuscules :
Dans un texte, les titres sont toujours écrits en italique.
Par contre, si le texte est en italique, les titres sont écrits en romain.
→ Il lit Les Yeux de Léon.
Exception faite pour les livres sacrés (l’œuvre entière ou en partie) :
→ Ils étudient la Bible, la Torah et le Coran.
→ Ils lisent la Genèse.
Les articles ne prennent l’italique que lorsqu’ils font partie du titre exact et, dans ces cas-là, on ne met pas de minuscule à l’article, même lorsque le titre se trouve au milieu d’une phrase.
→ Il a lu La Treizième Concubine.
On ne doit pas ajouter d’article à un titre qui n’en possède pas.
→ Son livre s’intitule Aube.
→ Elle corrige l’Aube. / Elle corrige Aube.
S’il faut utiliser une contraction d’article pour éviter un « son Les » disgracieux, la contraction doit être en romain :
→ Victor Hugo a écrit son Les Contemplations…
→ Victor Hugo a écrit ses Contemplations…
Il y a une façon de contourner la contraction :
→ Victor Hugo a écrit son recueil Les Contemplations…
On a l’habitude d’accorder les verbes et les adjectifs au genre du titre si le titre est composé d’un nom propre ou s’il contient un nom commun précédé d’un article :
→ Les Yeux de Léon ont été publiés…
→ La Treizième Concubine a été publiée…
Si c’est un nom neutre et/ou sans article, l’accord se fait au masculin :
→ Casablanca est émouvant.
Les titres composés d’un et ou d’un ou s’accordent avec le premier mot :
→ Le Rouge et le Noir de Stendhal est lu au lycée.
S’il y a une ponctuation à l’intérieur d’un titre, on n’ajoute pas de virgule à sa suite :
→ J’aime Demain, dès l’aube… de Victor Hugo.
Minuscule après un point d’exclamation ou d’interrogation, des points de suspension ou deux points :
→ Ciel ! que c’était bien
6. Chapitres & poèmes
Lorsqu’on parle d’un chapitre ou d’un poème qui fait partie d’un ensemble avec le nom de la publication, il sera entre guillemets alors que le titre est en italique.
→ « Demain, dès l’aube… » a été publié dans le recueil Les Contemplations.
→ « Demain, dès l’aube… » in Les Contemplations.
Mais lorsque l’œuvre d’origine n’est pas mentionnée, on peut utiliser l’italique.
→ Victor Hugo est l’auteur de Demain, dès l’aube…